红牡丹书画国际交流社 | 宁波国际交流示范基地

媒体报道

当前位置:首页 > 媒体报道 > 地方媒体 >

姜红升和他的“红牡丹” 国花怒放,香染世界



 
       


 
   “这一朵‘红牡丹’从含苞待放开始,就浸透了公益的养料,它的开花,必然洋溢着艺术的纯香。”这是多次义务援手、在亲身体验过他们的工作以后,同样也是“文化义工”的都市森林社区党支部书记、社区主任许文君对姜红升及其一手创立的“红牡丹社”的由衷评价。
   牡丹,国色天香,是我们的国花;在鄞州,它更是一朵即将绽放的“公益之花”。

     一位传播中国文化的大使
   2012年9月,宁波华茂外国语学校原英语老师姜红升做了一件让许多人都始料不及的决定。他辞去了神圣的教师职业,投入到一份在他看来“更为有意义”的事业:投身公益、全身心向海外民族传播中华优秀艺术文化。一个月后,他依托宁波大学园区(鄞州区)图书馆平台创办了“红牡丹书画国际交流社”,成为了全职的“文化义工”。
   而更多的人,则更愿意称他为“中国传统文化的国际交流大使”。在这一年多来,他开展了一系列的中国书画国际教学与对外文化交流传播活动,无偿接待了来自亚、非、欧、美、大洋洲共48个国家与地区(占全球20%以上)的800多名的外籍人士,国家包含了英、美、德、意、俄、韩、法以及澳大利亚、冰岛、玻利维亚、以色列、尼日利亚、新西兰等国家以及中国的台湾和香港地区,而这些人占到定居宁波外籍人士的10%左右。
   这个月初,美国驻上海总领事馆新闻官Bell(贝婉)也慕名而来,当一直爱好中国文化的她看到姜老师全程用英语向外籍人士传授中国文化,大感过瘾的同时也肯定这样的文化交流方式值得推荐、更是国际社会所需的。她表示,过完年2月中下旬还将再次来访。
   宁波形象,国际表达。确实,能在宁波、在鄞州就能向国际社会传播中国传统文化,如此新颖的模式不但是全区、全市乃至全省属于首创,在全国范围内也绝不多见。现在“红牡丹社”的影响力迅速扩大,据悉,将在今年6月份举办的“中国(宁波)——中东欧国家经贸文化交流周”活动中体验中国文化的部分目前也有意向要设在宁波大学园区(鄞州区)图书馆举行。
    在此过程中,姜老师始终坚持公益事业,现已有累计26个国家的400余人次外籍人士参与爱心捐款用于敬老及帮助贫困学童。近半年来,姜老师还将外籍人士钟情中国书画与美丽宁波的动人故事汇编成册,共计编写了22本文化国际交流成果书册。

  一个坚决而令人费解的选择
  姜红升老师早在2008年任职于宁波华茂外国语学校期间就利用自己英语教师和校图书馆负责人的身份在该校图书馆、宁波大学园区(鄞州区)图书馆和都市森林社区等地创办了“书香英语”爱心公益课程。
  2012年4月一次偶然的机会,让他做了一个至今仍有人百思不得其解的决定。当时有45位德国师生前来宁波进行文化交流时,来到他的课上体验中国书画艺术,由于来之前刚举办过一场足球比赛略显疲惫的德国朋友对接下来的安排并不感兴趣。于是,姜老师花了10分钟介绍中国书画艺术并将他们“请”进教室随后亲自演示。然而很快,这些德国友人就被这些由柔软的毛笔在宣纸上产生的绚丽色彩所吸引,整整两个半小时都沉浸于此,并很快掌握了技巧作出了令他们自己满意、更令姜老师刮目相看的作品。更有人豪情所至,挥笔写下了工整的“我爱中国”“中国万岁”!
  “这就像一个切入点,让我更加对这份事业乐在其中并深深自豪,觉得更有意义。”回忆起来,姜红升依然兴奋而欣慰,他说,“我在学校里教书,所传授的社会群体相对固定,三年两个班几十个人,而在‘红牡丹社’,面对的是成百上千的人,尤其是国际有人,而且他们不但自己喜欢,还经常带自己的朋友过来,扩散的速度非常非常快!”
  姜老师坦言,走下教师讲坛而投入到“红牡丹社”工作,很多人都不能理解,对于他的这一选择也都持保留意见,但是他的妻子,这一路走来却始终给予了他最大限度的支持,让他继续走、走到现在。
  那次触动之后,姜红升和妻子也为此讨论了3个月,但最终毅然决然地走上了这条公益之路。从深层次来看,姜红升认为,这其实也是水到渠成的:“党的‘十八大’提出了‘开创中华文化国际影响力不断增强的新局面’、去年12月30日习总书记也明确指出要‘把继承传统优秀文化又弘扬时代精神、立足本国又面向世界的当代中国文化创新成果传播出去’。同时,宁波又是全国仅有的两个国际合作友好交流试点地区之一,而宁波大学园区(鄞州区)图书馆更是国内首所学术性和公共文化服务相结合的现代化、数字化图书馆,有着丰厚的学术思想和底蕴,是丰富的文化艺术宝库。回头再来看我做的这件事,响应的是时代呼唤,体现了宁波的地域特色,也具备了成熟的硬件平台。”
  令姜红升倍感惊喜的是,他的举动很快就得到了区民政局和区文联等有关部门的大力支持和帮助,提供了一定的资金与人力、物力支持。
  除了顺时应景的天时地利之便,姜红升还拥有自身独到的人和优势:英语交流、教育教学、书画艺术和公益精神。事实上,在一年多的实践中,姜红升也渐渐找到了自己定位,那就是观大局、能外语、懂教育、善艺术、有外事经验的复合型人才。姜红升说,这也是“红牡丹社”未来的发展方向。

  一条任重而道远的漫漫长路
  身份转变之后,姜红升的生活和工作也发生了巨大的改变。除了每周4次、每次2个小时到半天不等的全英文书画艺术教学和文化交流书册编纂工作以外,空暇时候,他都在想方设法为“红牡丹社”争取到更多的国际文化交流机会。
  为此,他不断加强与市、区宣传部、外事办、文广新局等的联络沟通,多方搜集国内国外各类活动信息,并竭尽所能将其邀请过来。与此同时,在姜红升的积极运作下,随着“红牡丹社”知名度的迅速提升,市宣传部也将它作为我市的对外形象宣传基地。
    姜红升说:“未来是值得期待的,在‘红牡丹社’收获的是双重快乐。一是精神快乐,来这里的外籍人士从小学、初中、高中到大学生再到大学教授,往往都能在2个小时到半天的时间里体验一把中国文化,并且很多人就在这样一段时间里爱上中国艺术,这个过程是很愉快的;就因为这样,在短短不到半天的时间里他们往往能够创作出一幅自己很满意的作品,同样也获得了艺术收获。”
  用姜红升自己的话说,现在的“红牡丹社”正慢慢“天亮”。由于对工作人员要求专业性、公益性以及充足、固定的业余时间,一年多来,更多的还是姜红升和他在医院上班的妻子两个人包办了所有的工作。虽然如我区女书法家协会主席陈元女士、都市森林社区主任许文君这样的热心人士经常来帮忙,但姜红升还是希望能有更多志同道合的人能够参与其中。
  这样,在人手充足的情况下,他就能进行更进一步的思考,向着“红牡丹社”中外学者共同探讨中国文化分享世界协同模式研究的方向前进。在姜红升心中,一直有一个梦想,希望“红牡丹”模式能够冲出浙江,成为国内知名的文化国际交流平台。 



报道链接:
http://nb.wenming.cn/zyfw/201410/t20141020_2242000.shtml




 

最新动态